Having spent the majority of my adult life outside of the United States (mostly in small, homogeneous cities), I’ve gotten used to being the subject of conversation at the next table over. It happens pretty frequently in Vitoria. My husband and I speak in English so people assume I don’t understand their Portuguese freeing them to openly discuss me from two feet away. It happens most frequently with kids and teens, but a surprising number of adults don’t seem to realize that a person could understand both English and Portuguese. In Vitoria, we expats are like endangered wildlife. People know we’re around, but when actually spotted, locals take note.

I don’t mind. Until visitors arrive from another planet, one from another continent is about as alien as it gets for most people in Vitoria. I signed up for the attention when I decided to become an expat.

But my daughter didn’t.

A series of encounters at the park Sunday has, for the first time, made me consider my daughter’s multiculturalism a challenge, a thing she’ll have to learn to deal with.

It also has me weighing the importance of three influences on my daughter’s behavior: my parenting instincts v. my daughter’s personality v. the culture she is growing up in. I’m now asking which of these should win out in the event they’re incompatible.

Here’s what happened.

We arrived at the park just as a craft was beginning and hurried to the classroom. As materials were being handed out, one of the helpers overheard me speaking English and asked where we’re from. I answered, heard about how he’s going to Disney World soon, and then got the VIP crafting upgrade, as he hovered over my shoulder for the duration of the activity asking repeatedly (in English) if my daughter needed help. He was pleasant and wanted to practice his English. No problem.

Then we moved to the playground and while my daughter, the baby dragon, sought refuge in a playhouse from me, the evil sorceress, a girl and boy asked what language we were speaking. I answered, their eyes widened, and they ran off. A few minutes later they were back with more friends who all crowded into the playhouse to stare at my four-year-old, English speaker. My daughter tried to play with them in Portuguese, but the older girl turned to her friends and asked, “Who wants to learn English?” My daughter was not interested in playing teacher when there was sorceress to escape from, so she turned her back on them. They were kids and curious. Ok.

The most bizarre exchange happened as my daughter and I were waiting for my husband to bring the car. We were sword fighting with sticks, so I have no idea what these people heard exactly. “Argh!” “Ah, my leg! I’m bleeding!” But whatever they heard prompted the man to turn to his friend and say “Uma italiana!” I know I opened the door to this exchange by correcting him, but I can’t live in a world where people hear an English speaking American and think Italian.

I smiled and told him “Sou americana.” Their minds were blown. The woman nearly doubled-over laughing and the man’s eyes bugged out as if this was the first time either of them had considered the possibility of a person speaking more than one language. If I had turned invisible, I think they would have been less surprised. The woman sat down on the bench next to my daughter, and the two of them began peppering us with questions, the most notable one being “So you speak Portuguese & French?” They quickly zeroed in on my daughter and began directing their questions to her, clearly not believing she speaks Portuguese and is, in fact, Brazilian. When they asked her for her name, I stiffened. When they asked her for her daddy’s name, I cut them off, said “ciao” and in their wake, made it explicitly clear she was never to give her name or mommy’s or daddy’s name to anyone other than a police officer. The couple hadn’t meant but did cross a line when they asked for personal information from my kid.

My daughter’s final audience of the day came at the end of lunch. She and I were walking back to our table with a much-anticipated chocolate popsicle, and the table next to us began exclaiming to my husband. “Nossa que olhos lindas! Uma loirinha linda!” My daughter has blond hair and blue eyes, the genetic jackpot in Brazil. The entire family at the next table gushed compliments, while my husband played along and joked it was a good thing she took after her mom.

This all happened within two hours. Nothing was said or done out of malice. The people’s motivation ranged from innocent curiosity to sincere appreciation with a heavy dash of racism. Everything interaction was typical. Brazilian culture is open and friendly and community oriented. Strangers talk to each other here. It’s like being in South Georgia without the gnats and shotguns.

But my daughter doesn’t want an audience. My husband and have noticed it. Her teachers noted it in her school report. When the group of kids crowded around my daughter asking her to speak in English, she went silent. When the geographically challenged couple asked for her name, she clutched my arm and hid her face. My daughter doesn’t like being put on the spot. And that is exactly what every stranger who asks her to demonstrate her Portuguese or English is doing. When strangers stare at my daughter, they turn her into a spectacle no matter their intentions.

So what to do about it?

My husband immediately suggested we stop speaking English outside of the apartment. This would eliminate having to always explain that my kid is Brazilian and hearing about people’s Disney vacations, but I’m against it. My daughter is immersed in Portuguese Monday through Friday all day long at school. She needs as much English as possible on the weekend. We’d also limit her English vocabulary to the world of our apartment.

My gut reaction is to tell the spectators, politely but firmly, to go away. I’ll explain that my daughter is shy and since she is Brazilian, we don’t want her to feel singled out in her home. Please, save your questions for another bilingual who’s more comfortable in the spotlight.

The problem with this solution is that it’s extremely American. Like off the charts individualistic. Walls up. Family in. Strangers out. It’s honest. It’s blunt. It’s clear. It’s rude as hell. It’s all of those things. Just depends on your cultural reference. I recently saw an article titled “I Don’t Make My Kid Share” and thought that would never fly in Brazil. Valuing individual property rights over communal harmony would brand you and your kid the biggest jerks on the playground. Not all parenting strategies work equally well in all cultures.

She is Brazilian, living in Brazil, dealing with Brazilians. Shouldn’t I do my best to teach her to understand and navigate her own culture? Is it right to protect her feelings by shutting down people in a culture where small talk is viewed as courteous? Doesn’t she need to be able to cope with the extra attention if it’s going to be part of her reality?

I want to help my daughter balance culture and her personality, and I’m not sure what to say to prepare her for the inevitable questions that come when you are the only one. I grew up a solid member of the majority in everyway possible, but she is often usually the only bilingual, the only American. A little, blue-eyed, Brazilian girl speaking English here in Vitoria is going to make people stop in their tracks and comment.

My plan so far is to tell her she should never talk to strangers without mommy and daddy around. (Safety first.) When we are around, she has an absolute right to remain silent. She doesn’t have to play with or talk to anyone she doesn’t want to. However, I’ll explain people aren’t trying to be mean. They want to learn, and she has the power to teach them. People are curious about her languages and cultures, so when she’s ready, people will be very interested in what she has to say.

And that’s the best idea I’ve got for now.